Inspirado em elementos naturais bastante comuns em nossa região, Murundu fala de paisagens afetivas, de nossa natureza rural, de profunda ligação com o campo. Ao mesmo tempo, trata da presença da cidade em nossas vidas. Uma relação inevitável, quase forçada, muitas vezes bruta, mas que também pode ser necessária e inspiradora. Volumes de terra que remetem àqueles construídos pelos insetos nas matas e pastos convivem aqui com o aço, frio e urbano, imperfeito e invasivo, das construções dos homens.
Inspired by quite common natural elements in our region, Murundu speaks of affective landscapes, our rural nature and our profound connection with the countryside. At the same time, it is about the presence of the big city in our lives. An unavoidable relation, almost imposed, sometimes brute, but that can also be necessary and inspiring. Dirt volumes that refer to those built by the insects at fields and meadows, here live along with the cold urban steel of the imperfect and invasive human constructions.
Inspirado em elementos naturais bastante comuns em nossa região, Murundu fala de paisagens afetivas, de nossa natureza rural, de profunda ligação com o campo. Ao mesmo tempo, trata da presença da cidade em nossas vidas. Uma relação inevitável, quase forçada, muitas vezes bruta, mas que também pode ser necessária e inspiradora. Volumes de terra que remetem àqueles construídos pelos insetos nas matas e pastos convivem aqui com o aço, frio e urbano, imperfeito e invasivo, das construções dos homens.
Inspired by quite common natural elements in our region, Murundu speaks of affective landscapes, our rural nature and our profound connection with the countryside. At the same time, it is about the presence of the big city in our lives. An unavoidable relation, almost imposed, sometimes brute, but that can also be necessary and inspiring. Dirt volumes that refer to those built by the insects at fields and meadows, here live along with the cold urban steel of the imperfect and invasive human constructions.
Inspirado em elementos naturais bastante comuns em nossa região, Murundu fala de paisagens afetivas, de nossa natureza rural, de profunda ligação com o campo. Ao mesmo tempo, trata da presença da cidade em nossas vidas. Uma relação inevitável, quase forçada, muitas vezes bruta, mas que também pode ser necessária e inspiradora. Volumes de terra que remetem àqueles construídos pelos insetos nas matas e pastos convivem aqui com o aço, frio e urbano, imperfeito e invasivo, das construções dos homens.
Inspired by quite common natural elements in our region, Murundu speaks of affective landscapes, our rural nature and our profound connection with the countryside. At the same time, it is about the presence of the big city in our lives. An unavoidable relation, almost imposed, sometimes brute, but that can also be necessary and inspiring. Dirt volumes that refer to those built by the insects at fields and meadows, here live along with the cold urban steel of the imperfect and invasive human constructions.
Inspirado em elementos naturais bastante comuns em nossa região, Murundu fala de paisagens afetivas, de nossa natureza rural, de profunda ligação com o campo. Ao mesmo tempo, trata da presença da cidade em nossas vidas. Uma relação inevitável, quase forçada, muitas vezes bruta, mas que também pode ser necessária e inspiradora. Volumes de terra que remetem àqueles construídos pelos insetos nas matas e pastos convivem aqui com o aço, frio e urbano, imperfeito e invasivo, das construções dos homens.
Inspired by quite common natural elements in our region, Murundu speaks of affective landscapes, our rural nature and our profound connection with the countryside. At the same time, it is about the presence of the big city in our lives. An unavoidable relation, almost imposed, sometimes brute, but that can also be necessary and inspiring. Dirt volumes that refer to those built by the insects at fields and meadows, here live along with the cold urban steel of the imperfect and invasive human constructions.
Inspirado em elementos naturais bastante comuns em nossa região, Murundu fala de paisagens afetivas, de nossa natureza rural, de profunda ligação com o campo. Ao mesmo tempo, trata da presença da cidade em nossas vidas. Uma relação inevitável, quase forçada, muitas vezes bruta, mas que também pode ser necessária e inspiradora. Volumes de terra que remetem àqueles construídos pelos insetos nas matas e pastos convivem aqui com o aço, frio e urbano, imperfeito e invasivo, das construções dos homens.
Inspired by quite common natural elements in our region, Murundu speaks of affective landscapes, our rural nature and our profound connection with the countryside. At the same time, it is about the presence of the big city in our lives. An unavoidable relation, almost imposed, sometimes brute, but that can also be necessary and inspiring. Dirt volumes that refer to those built by the insects at fields and meadows, here live along with the cold urban steel of the imperfect and invasive human constructions.